Katarinensisch

Das Katarinensische ist eine Variante, beziehungsweise ein Dialekt der deutschen Einwanderer, der im Staat Santa Catarina in Brasilien gesprochen wird, ohne irgendwo Amtssprache zu sein.

Die Bezeichnung Katarinensisch wird verwendet, um auf den Staat, wo dieser Dialekt erstmalig erwähnt wurde, hinzuweisen.[1] Heutzutage wird dieser Dialekt durch das Erlernen des Standarddeutschen bedroht,[2] wobei letzteres in der Gemeinde Antonio Carlos zusätzlich zum Portugiesischen kooffiziellen Status besitzt. Stand 2008 gab es gut 200.000 Sprecher des Katarinensischen.[3] Es hat nicht nur eine linguistische und geografische Nähe zum Riograndenser Hunsrückisch. Katarinensisch gehört zur Gruppe der Dialekte, die das brasilianische Deutsch ausmachen, und wird hauptsächlich von einer Gruppe von Katarinensern deutscher Herkunft gesprochen.

Neben Katarinensisch werden im Landesinneren von Santa Catarina auch andere Dialekte des Deutschen gesprochen, wie das österreichisch-bayerische Tirolerisch in der Gemeinde Dreizehnlinden, die als brasilianisches Tirol bekannt ist.[4] Dort ist der Unterricht von Standarddeutsch in den Bildungseinrichtungen der Gemeinde obligatorisch.[5][6]

In der Mikroregion des äußersten Westens von Santa Catarina an der Grenze zu Argentinien hingegen werden auch einige Kombinationen aus Spanisch und brasilianischem Portugiesisch, das so genannte Portuñol, gesprochen.

Einzelnachweise

  1. Julia Grabińska (als Studentin an der Uniwersytet Wrocławski): Hunsrückisch – Dialeto alemão no Brasil [(Riograndenser) Hunsrückisch – Deutscher Dialekt in Brasilien], in: Água Vai: Revista Portuguesa de Cultura: №4 Outubro 2013/Junho 2014, S. 11f. (Übersicht, Ausgabe).
  2. SkyscraperCity Forum: Brasil Imigrante: coleção de cidades, povos e culturas de um país formado pela diversidade. (Ein Forum, Beiträge insb. von einem Benutzer namens Martelli, der u. a. auch Wikipedia als Quelle angibt – ein unzureichender Beleg nach Wikipedia:Belege.)
  3. lagoinha.com: Santa Catarina, 2012 (Gibt u. a. auch Wikipedia als Quelle an – ein unzureichender Beleg nach Wikipedia:Belege.)
  4. Iberoamérica Social: Revista-red de estudios sociales, Julián Córdoba Toro: Los teutobrasileños (II) – Inmigración Iberoamericana nº10, 14 September 2016 (tot, archiviert)
  5. Der Standard, René Laglstorfer: Österreicher in Brasilien: Schuhplattln auf Brasilianisch, 14. August 2012
  6. Martin Metz: Alemão nas escolas em Santa Catarina – levantamento da situação e tarefas pedagógicas [Deutsch in Schulen in Santa Catarina – Erhebung über die Situation und pädagogische Aufgaben], in: Perspctiva, Bd. 4, Nr. 8, 1987, S. 81–96 (Band, Artikel, PDF/A)